I servizi di traduzione svolti garantiscono e mirano al più alto livello qualitativo, reso possibile anche dagli strumenti tecnologicamente all’avanguardia. Puoi affidarmi i tuoi documenti con la massima sicurezza che questi saranno resi con il più alto livello qualitativo nel campo della traduzione e della comunicazione linguistica. A supporto della mia attività, utilizzo le tecnologie più innovative che, oltre all’ottimizzazione dei costi, garantisce un servizio affidabile e qualitativamente elevato.
Qualunque sia il settore in cui si operi, metterò a disposizione la mia professionalità e la mia esperienza nel campo delle traduzioni. Sono quindi in grado di lavorare ogni tipo di documento e, in particolare:
si tratta di testi che vertono sui settori dell’industria e della tecnologia (manuali d’installazione, uso e manutenzione, informazioni di prodotti, schede tecniche, assicurazioni, tecniche di coltura/allevamento, ecc.);
traduzioni di testi volti alla divulgazione pubblica o per conto di case editrici o simili (libri, riviste, pubblicazioni, tesi e documenti universitari, ecc.)
in questa branca rientrano tutti gli articoli al settore scientifico, come biologia, chimica, farmacologia, farmaceutica, botanica, medicina occidentale e orientale, fitoterapia, omeopatia, psicologia, psicoterapia, scienze sociali, ambiente ed ecologia, referti, diagnosi, ricerche, ecc.
si tratta di testi terminologicamente sensibili e delicati riguardanti argomenti di legge e finanza, come gare d’appalto, contratti, ricorsi, vertenze sindacali, statuti societari, relazioni finanziarie, atti giudiziari, legali e notarili, normative, certificati di nascita, matrimonio, ecc. e titoli di studio, ecc.
in questo settore rientrano tutti i testi a fine pubblicitario, riguardanti rassegne e comunicati stampa, testi promozionali, siti web, piattaforme e-commerce, cataloghi, newsletter, ricerche di mercato, corrispondenza commerciale, articoli di giornale, dépliant, ecc.
in questa sezione rientrano tutti i testi che non appartengono a un settore ben preciso e presentano, dunque, un linguaggio comune e non troppo specifico (tempo libero, sport, hobby, abbigliamento, animali domestici, ecc.
sono testi relativi alle attrazioni o alle destinazioni di villeggiatura, come descrizione di tour, viaggi, strutture ricettive, organizzazione di eventi, brochure alberghiere e flyer promozionali per centri commerciali, ricette, menù gastronomici, guide turistiche, cataloghi per tour operator, ecc.